Sayyid Mahdi Amin
Translated by Mahboobeh Morshedian
Message Of Thaqalayn, Summer 2017, Vol. 18, No. 2
From The Thematic Commentary of the Qur’an Based on al-Mizan: The 18th Booklet
*****
Abstract: Prophet Abraham is recognized as the patriarch of the three Abrahamic religions, as well as the prophet and messenger of God, and leader to all the nations of the world in Islam. This part of this series offers an account of Prophet Abraham’s early life, specifically about his youth, his search for the truth, and his family and community.
This article further explores Prophet Abraham’s patience with his father, his uprising, his biological parents, and his deep insight. Despite the ongoing oppression towards him from his idolatrous father and idol-worshipping community, as well as the additional trials he faced, Prophet Abraham’s unwavering faith earned himself the title of being one of the five Prophets of Determination.
Prophet Abraham’s Early Life And His Monotheistic Movement
Prophet Abraham’s Early Life and His Monotheistic Movement1
The Start Of Abraham’s Retreat From His Tribe
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
“He said, ‘Abraham! Are you renouncing my gods? If you do not desist, I will stone you. Get away from me for a long while” (19:46).
قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
“He said, ‘Peace be to you! I shall plead with my Lord to forgive you. Indeed, He is gracious to me” (19:47).
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَىٰ أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا
“I dissociate myself from you and whatever you invoke besides Allah. I will supplicate my Lord. Hopefully, I will not be disappointed in supplicating my Lord” (19:48).
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
“So when he had left them and what they worshipped besides Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each We made a prophet” (19:49).
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
“And We gave them out of Our mercy, and conferred on them a worthy and lofty repute.” (19:50).
The above verses refer to the ending part of Abraham’s call and debate with his father, Azar, who threatened to kill Abraham in the worst manner: stoning him to death, as this is how the rejected ones were tortured during that time.
In return for his father’s threat, Abraham said “Salam” (Peace be to you) to him as a sign of benevolence and security. He also promised to seek God’s forgiveness for his father. In response to his demand, “Get away from me for a [long] while!”, Abraham replied:
إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ
“I dissociate myself from you and whatever you invoke besides Allah” (60:4).
As for why Abraham said “Salam,” Salam is the habit and attribute of great people; he returned his father’s ignorance by saying “Salam” to him. Azar had threatened to stone Abraham to death and banish him for his true word, and Abraham promised him security, health, and benevolence in return. This is the very Qur’anic guideline:
إِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا
“And when they come upon vain talk, pass by nobly” (25:72).
Elsewhere, God said in the Qur’an:
إِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا
“And when the ignorant address them, say, ‘Peace!’” (25:63).
As why did Abraham say, “I shall plead with my Lord to forgive you!” (19:47), although his father was a polytheist? Because at that moment Abraham was not sure about Azar’s disbelief and whether he was a friend of Satan. Azar’s heart was replete with disbelief and denial of, and rebellion against the truth. He considered it probable that his father was an oppressed and deprived ignorant unable to find the truth; and if only he knew the truth, and would follow it, Divine mercy might cover him. As he deemed this possible, he wanted to arouse his feelings through this promise, and he did not consider God’s forgiveness as definitely including him and talked of it using “hopefully” and “may”.
Elsewhere in the Qur’an, Abraham after promising to seek God’s forgiveness for his father added that he could not avail him anything against Allah.2
In the chapter al-Tawbah, God also said:
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيم
“Abraham’s pleading forgiveness for his father was only to fulfil a promise he had made him. So, when it became manifest to him that he was an enemy of God, he repudiated him. Indeed, Abraham was most plaintive and forbearing” (9:114).
In the verse:
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ
“I dissociate myself from you and whatever you invoke besides Allah...” (19:48).
Abraham promised to keep away from polytheists and their idols to invoke God sincerely and in seclusion so that his prayer might be granted.
The reason why he expressed hope was that prayer, invocation, and the like do not make anything incumbent on God, rather if God grants us reward in return, it is salvation achieved by His grace. (The criterion is the end of affairs. And nobody except God knows about the unseen and the end of affairs, so the believer is always in a state between fear and hope.)
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
“So when he had left them and what they worshipped besides Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each We made a prophet” (19:49).
Considering this verse, one can see that God instead of referring to Abraham’s two sons, Ishaq and Isma’il mentioned his grandson, Ya‘qub, because He wanted to refer to the chain of prophethood as placed in Bani-Isra’il. In other words, many descendants of Ya‘qub became prophets, and the sentence “and each We made a prophet” confirms this.
In the end, God said:
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
“And We gave them out of Our mercy, and conferred on them a worthy and lofty repute”
(19:50).
Abraham’s Seeking Forgiveness For His Father
Abraham’s Seeking Forgiveness For His Father 3
In the above verse, God pointed out that after it had turned out that polytheists would be the dwellers of Hell, the Prophet and the believers should not seek God’s forgiveness for them even if they were their relatives:
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ
"Abraham’s pleading forgiveness for his father was only to fulfil a promise he had made him. So, when it became manifest to him that he was an enemy of God, he repudiated him. Indeed, Abraham was most plaintive and forbearing" (9:114).
The reason why it is not permissible to seek God’s forgiveness for polytheists is that it is a futile act, as a believer’s humbleness prevents him from playing with God’s grandeur and doing anything useless.
It is meaningless to seek God’s forgiveness for the one who does not believe in Divine mercy and forgiveness and does not acknowledge servitude to God. Such a request for intercession is to ridicule God’s divinity and servitude to Him. By virtue of man’s innate disposition, it is an inappropriate and impermissible act referred to in the Qur’an as “not being entitled to do so”.
The Purpose Of Abraham’s Uprising And His Proof
The Purpose Of Abraham’s Uprising And His Proof4
In verses 74-83 of the chapter al-An‘am, God referred to the proof He granted to Prophet Abraham with which to debate with polytheists and invite them to the monotheistic religion that God had directed him to.
After these verses, God stated that the prophets are guided, and their hearts are cleansed of polytheism. Among all prophets, He brought up Prophet Noah, who had lived before Abraham and sixteen other prophets, all of whom were Abraham’s descendants.
These verses, in fact, expressed the highest rank and the perfect manifestation of faith and necessity of maintaining the “religion based on origination of Allah”, disseminating monotheism, and cleansing oneself of polytheism and idolatry
This is the very sacred goal for which Abraham rose against the polytheists. Those days when people forgot monotheism that which Prophet Noah and the prophets after him taught and the world were under the control of idolatry, Abraham communicated with them to reveal the existing situation.
These verses with proofs on the “religion based on origination of Allah” are to give Prophet Muhammad more insights into the proofs God had taught to Prophet Abraham, as mentioned in this chapter and before these verses. On forty occasions, He said, “Say so ... argue so ...”. More than twenty instances of such sentences can also be found before these verses.
God told Prophet Muhammad that when you face your tribe and prove monotheism and negate polytheism which We have inculcated in you, you should remember the reasons Abraham gave his father and his tribe. Consider the proofs that We taught him and through which We showed him the dominion of the heavens and the earth. Abraham debated with his tribe through the knowledge and wisdom We granted him, and not through unreal thoughts limited to imagination and tainted with affectation and self-dependence, all of which are contrary to man’s pure and God-given disposition.
وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ
“...This was Our argument that We gave to Abraham...” (6:83).
(A detailed account of the verses and Prophet Abraham’s proofs will be addressed below).
The Meaning Of Abraham’s Primeval Thoughts
The Meaning Of Abraham’s Primeval Thoughts5
To accurately read the content of narrations, one must consider the content of the narrations, hold a truth-seeking impulse without being affected by the debates of Qur’anic commentators, and have a pure mind emptied of illusory contradictions and of mixing Qur’anic commentaries with contents of hadith, history book, the Torah, and the Israiliyyat. It was Abraham’s common sense, pure innate disposition, and initial perceptions of his wisdom that were manifested in these words:
وَكَذَٰلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ
“Thus did We show Abraham the dominions of the heavens and the earth, that he might be of those who possess certitude”. (6:75)
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ رَأَىٰ كَوْكَبًا ۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَا أُحِبُّ الْآفِلِينَ
“When night darkened over him, he saw a star and said, ‘This is my Lord!’ But when it set, he said, ‘I do not like those who set”. (6:76)
فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّي ۖ فَلَمَّا أَفَلَ قَالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ
“Then, when he saw the moon rising, he said, ‘This is my Lord!’ But when it set, he said, ‘Had my Lord not guided me, I would surely have been among the astray lot.” (6:77).
فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَا أَكْبَرُ ۖ فَلَمَّا أَفَلَتْ قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ
“Then, when he saw the sun rising, he said, ‘This is my Lord! This is bigger!’ But when it set, he said, ‘O my people, indeed I disown what you take as [His] partners.” (6:78).
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
“Indeed, I have turned my face toward Him who originated the heavens and the earth, as a Hanif, and I am not one of the polytheists.” (6:79).
In short, if one ponders on these verses fairly, he will no doubt consider Abraham’s words with his tribe like the words of a hypothetical primitive man who has spent his life in a tunnel or a cave.
Abraham was a man who has associated with the one who provides him with scanty food just to keep him alive and a garment to protect him from the heat and the cold. A man who has never entered vast cities and has never come across their thoughts and ideas and contradictory religions and denominations. Now he happens to visit a vast land and a large society, and he sees what he has never seen.
Abraham witnessed the hustle and bustle of the city life, active and inactive people, employers and employees, servants and lords, bosses and subordinates, and non-worshippers and worshippers of their gods. Meanwhile, he suddenly sees the sky, and his astonishment doubles as he sees heavenly bodies. Deeply amazed, he inevitably asks about each to know their purposes, like a child who sees the expansive sky and its shining stars and asks his mother in fascination: “What are these shining bodies?” “They’re beautiful!” “Who hung them to the sky?” “Who makes them glow all night?” “Who made these lights?”
He asks about the small and large ones, and the features of each. The only difference is that a hypothetical person would first ask about the nature of things closer to his knowledge accumulated during his seclusion. Because his then knowledge was not that of the perception (he did not see or hear anything), and the first thing he asks about is the principal cause of the universe. Yes, in general, mankind tries to know the unknown through the known. In other words, he uses his basic knowledge and science to discover the nature of the unknown.
For example, when nomadic children come across something new, they first ask about it in a way most familiar to them. In other words, they first ask questions such as: “What is the nature of this?” “Who has made it?” “What is it used for?” “What is it made for?”
The intended hypothetical man is almost a primeval man, and his innate disposition is still pure and cleansed of contamination. As he has come into contact merely with the simplest facilities, his mind is empty of various memories and thoughts that preoccupy the civilized and urban man. Civilized people are so busy with this world and with so unfocused thoughts that they may not experience peace of mind even for a few moments.
There are numerous events occurring in the sky and on the earth around the primitive man without his knowing their natural causes. Thus, his mind is more prepared to think about supernatural causes. If the urban man were free from enumerating natural causes, he would notice the supernatural causes as well. Hence, if the primitive man finds urban people worship a supernatural source, he will take notice of it sooner than others.
Therefore, religiousness and attention to an effort put in the religious ceremonies as well as theological discussions can be found more in Asia than Europe. In Asia, such issues are appreciated more in small towns and villages than in large cities, clearly because the larger a society and the more comfortable the life there, the more material needs and jobs it has. Likewise, the more preoccupied people, the less the spirituality. In short, their hearts have less capacity to heed to the starting and ending points of mankind.
Abraham As A Hypothetical, Primitive Man
Abraham As A Hypothetical, Primitive Man 6
If we examine the life story of Abraham in the verses under discussion as well as the verses of chapters Maryam (19), Anbiya’ (21), and Saffat (37), we can see that in his debate with his father and tribe he was in a state like that of the hypothetical primitive man because Abraham asked: “What are these stone and wood sculptures to which you are submissive to?”
And like a person who had not seen or experienced anything about belief and disbelief, he asked: “What do you do in front of the stars, the sun, and the moon? Why?”
He also asked his father and tribe: “What are these sculptures to which you are submissive to?”
He also asked:
مَا تَعْبُدُونَ
“What is it that you are worshipping?” (26:70).
In response, they said:
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
“We worship idols, and are constant in our devotion to them” (26:71).
He asked again:
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
“Do they hear you when you call them?” (26:72).
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
“Or do they bring you any benefit, or cause you any harm?’” (26:73).
They answered:
بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
“No, rather we found our fathers acting likewise!” (26:74).
This tone of speaking is of the one who has seen neither an idol nor an idolater so far, while he has been raised in the cradle of idolatry and polytheism, i.e., Babylon, Chaldea.
Abraham’s purpose of such interpretations was not to humiliate the idols because he was too polite to do so. Abraham was the one who had not spoken but politely to his father, Azar. Even when Azar banished him and told him he would stone Abraham to death, he said in response:
سَلَامٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي ۖ إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
“Peace be to you! I shall plead with my Lord to forgive you. Indeed, He is gracious to me” (19:47).
Looking at this verse on the character and manners of Abraham, it is doubtful that someone like him humiliated Azar’s gods to the point where it provoked Azar’s partiality and bias for idols, especially knowing that God calls Abraham:
أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا
“the Hanif nation” (16:120).
In this religion, Abraham was forbidden from insulting the polytheists’ gods because such behaviour might make the polytheists oppose him the same way.
After the debate with his father and tribe about idols, Abraham started to worship their lords, that is, “the stars, the sun, and the moon”. He pointed to a star, saying:
هَٰذَا رَبِّي
“This is my Lord!” (6:76).
Also, when he saw the moon rising, he said:
هَٰذَا رَبِّي
“This is my Lord!” (6:77).
And then when the sun rose, he said:
هَٰذَا رَبِّي هَٰذَا أَكْبَرُ
“This is my Lord! This is bigger!” (6:78).
Here, it is clear Abraham had not seen the stars, the moon, and the sun before. His interpretation of the sun is of the one who seems not to know what they are. He only knows that people are submissive to these heavenly bodies and make them offerings.
It is like seeing a figure from a distance and knowing this is a human being, but not knowing whether it is the figure of a male or a female, and asking somebody, “Who is this?” and he introduces that man or woman to you. However, if you do not know whether it is a figure of a human being, an animal, or an inanimate thing, you ask, “What is it?” because you do not know about it anything except that it is a thing.
Thus, in response to you, it is said, “It is Zayd, or a woman, or a wooden stick.” In fact, you are ignorant, and in your question among all features of that figure including whether it is human, male or female you mention the issue you have knowledge of. However, as the respondent has enough knowledge, he observes the reality.
Thus, the surface meaning of what he said, “This is my Lord!” and “This is my Lord! This is bigger!” was that he had no knowledge about the sun except that it was larger than the stars. In other words, on the surface, his words indicated he had no knowledge about whether the sun was a material mass or a shining plate which managed earth’s creatures through its light and apparently created day and night through its rotation, or whether the moon and the stars all rose at night and then set. All in all, his words indicated his ignorance of the matter.
Abraham, Before Entering The Polytheist Society
Abraham, Before Entering The Polytheist Society7
Upon looking at verses no. 74-83 of the chapter al-An‘am and all verses relating to Abraham’s debate on monotheism with his father and the rest of the tribe, it can be concluded that he had lived far from his father and tribe before. Hence, he was not familiar with what people usually knew about beings and common traditions.
Early in his maturity, he left his place and joined his father. It was then that he saw the idols for the first time and asked his father, “What are these?” Receiving the answer, he started to debate with his father to taint the divinity of idols.
After persuading his father, he went to his tribe and attempted to convince them. Then he began to worship the lords of idols, which were the stars, the sun, and the moon. Once he witnessed them set one by one, he invalidated their divinity. To prove his sincere monotheism, he said:
إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا ۖ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ
“Indeed, I have turned my face toward Him who originated the heavens and the earth, as a Hanif, and I am not one of the polytheists” (6:79).
According to the evidence presented below, this debate took him two days and one night.
The Initial Insight Granted To Abraham
The Initial Insight Granted To Abraham 8
Abraham himself knew that there was a Creator for the heavens and the earth, Allah, the Almighty, Who had no associate. However, in his debate, he sought an answer to the question: “Among God’s creatures, is there anything considered the lord of people, including that of Abraham himself?”
For example, is there the sun, the moon, or something else which is the associate with God in managing the universe? Or whether all universe affairs are only under the control of God, the Almighty, and there is no god but Him?
Of course, God helped him in all these steps and kept his heartfelt belief in Him firm through showing him the dominion of the heavens and the earth. Abraham was so realistic that no matter what he saw, he first noticed how it was attributed to God before perceiving it and its effects. First, he observed God’s creation and management in everything and then noticed it:
وَكَذَٰلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ
“Thus, did We show Abraham the dominions of the heavens and the earth, that he might be of those who possess certitude” (6:75).
And also:
وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ
“Certainly, We had given Abraham his probity before, and We knew him” (21:51).
Abraham himself told his father:
يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
“Father! Indeed, a knowledge has already come to me, which has not come to you. So follow me that I may guide you to a right path” (19:43).
An Investigation Into Abraham’s Biological Parents
An Investigation Into Abraham’s Biological Parents 9
From the Qur’anic verses on Abraham’s life story, it can be inferred that his first encounter with his tribe, he came across a man called Azar and referred to as his father in the Qur’an. Abraham persisted a lot in making him to give up his idols and follow Abraham in monotheism. In return, Azar rejected Abraham, with Abraham having to keep away from him forever!
This can be found out after pondering on the verses of the chapter Maryam:
وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
“And mention in the Book Abraham. Indeed, he was a truthful man and a prophet” (19:41).
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا
“When he said to his father, ‘Father! Why do you worship that which neither hears nor sees, and is of no avail to you in any way?” (19: 42).
يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
“Father! Indeed, a knowledge has already come to me, which has not come to you. So follow me that I may guide you to a right path” (19:43).
His father said in response:
قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ ۖ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
“He said, ‘Abraham! Are you renouncing my gods? If you do not desist, I will stone you. Get away from me for a long while.’” (19:46).
Here Abraham said “Salam” to him and promised to ask for God’s forgiveness for him so that he might convert to the Divine religion and attain forgiveness. The Qur’an also narrated how Abraham kept his promise to ask for God’s forgiveness for his father in the chapter al- Shu‘ara, where Abraham said:
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
“‘My Lord! Grant me [unerring] judgement, and unite me with the Righteous” (26:83).
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
“Confer on me a worthy repute among the posterity,” (26:84).
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
“And make me one of the heirs to the paradise of bliss” (26:85).
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
“Forgive my father, for he is one of those who are astray” (26:86).
(He said this prayer after his father’s death or upon leaving him).
In its ending part, he said:
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
“Do not disgrace me on the day that they will be resurrected,” (26:87).
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
“The day when neither wealth nor children will avail,” (26:88).
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
“Except him who comes to Allah with a sound heart,’” (26:89).
From this ending part, it can be concluded that this was not a serious prayer, rather he only wanted to fulfil his promise to the father, for on the one hand, he said: “Forgive my father, for he is one of those who are astray” (26:86). On the other hand, he said, “The Day of judgement is the day when neither wealth nor children will avail, except him who comes to Allah with a sound heart” (26:88-89).
The Qur’an referred to this point explicitly in the chapter al-Tawbah:
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
“The Prophet and the faithful may not plead for the forgiveness of the polytheists, even if they should be [their] relatives, after it has become clear to them that they will be the inmates of hell” (9:113).
وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ
“Abraham’s pleading forgiveness for his father was only to fulfil a promise he had made him. So, when it became manifest to him that he was an enemy of God, he repudiated him. Indeed, Abraham was most plaintive and forbearing" (9:114).
Both his praying for and dissociating from his father occurred early in his life before his migration to Jerusalem. Then Abraham decided to travel to the Holy Land and asked God to grant him offspring. The story of his having children can be found in chapters Maryam and al-Anbiya:
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
“So when he had left them and what they worshipped besides Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each We made a prophet” (19:49).
Abraham’s Biological Parents
In his very old age, after he had migrated to the Holy Land, God granted him a child, Isma‘il. Abraham and he took Isma‘il to Mecca, built that city as well as the Ka‘bah there. There, he said a prayer which reveals the facts about his real father:
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
“Our Lord! Forgive me and my parents, and all the faithful, on the Day when the reckoning is held.’” (14:41).
The term “my parents” in this prayer refers only to his biological parents; the word “father” can refer to somebody other than the biological father such as grandfather, parental uncle, and so forth, just as the word “father” is referenced this way in the verse 133 of the chapter al-Baqarah.
His “father,” who was prayed for here, is somebody other than the one in the verses in the previous section, called “Azar.” We saw above that Abraham abandoned and dissociated from Azar as he discovered he was God’s enemy. Therefore, Azar was not his biological father for whom he sought God’s forgiveness in his old age. Azar was not Abraham’s biological father, so he was called “father” because of his position. Abraham’s biological father according to narrations, was “Tarukh” in which the Torah confirmed this as well.
- 1. Source: The Qur’anic verses in the text and the historical discussion. al-Mizan Qur’anic commentary, vol. 14, p. 19.
- 2. Refer to the Qur’an 60:4.
- 3. The Qur’anic verses no. 113-144 of chapter al-Tawbah “Abraham’s pleading forgiveness for his father was only to...” (9:114). Al-Mizan, vol. 18, p. 338.
- 4. Source: Qur’anic verse no. 74-83 of the chapter al-An‘am, “When Abraham said to Azar, his father…” (6:74). Al-Mizan, vol. 13, p. 245.
- 5. Source: The verse no. 79 of chapter al-An‘am “Indeed I have turned my face toward Him who originated the heavens and the earth, as a Hanif, and I am not one of the polytheists” (6:79). Al-Mizan, vol. 13, p. 246.
- 6. Source: Qur’anic verse no. 74 of the chapter al-An‘am, “When Abraham said to Azar, his father…” (6:74). Al-Mizan, vol. 13, p. 248.
- 7. Source: The Qur’anic verse no. 74 of the chapter al-An‘am, “When Abraham said to Azar, his father…” (6:74). A-Mizan, vol.13, p. 252.
- 8. Source: The Qur’anic verses no. 74-83 of the chapter al-An‘am, “When Abraham said to Azar, his father…” (6:74). Al-Mizan, vol.13, p. 252.
- 9. Source: The Qur’anic verse no. 74 of the chapter al-An‘am, When Abraham said to Azar, his father…” (6:74). Al-Mizan, vol. 13, p. 284.